La fabrication du gruyère à la Laiterie de Hauteville
par Charles Magill
PAGE 3
Pendant cette opération, Andrey nous emmène à la cave, où sont entreposés quelque 1200 fromages à une température de 15°.

cave1.jpg (14484 octets)

Andrey nous montre les meules fabriquées avant-hier. Elles ont passé vingt-quatre heures dans de la saumure qui les a rafraîchies et durcies.

sel.jpg (15097 octets)

Les étagères regorgent de fromages qu'on retourne à intervalles réguliers et dont on frotte la surface à l'eau salée. Une fois par mois, le grossiste régional, Fromage Gruyère SA, vient de Bulle pour prendre livraison des fromages parvenus à maturité de 3 mois.

Chaque pièce est examinée par Andrey, qui se sert d'une sonde à fromage pour vérifier par percussion la présence éventuelle de défauts ou de trous. Puis il prélève un échantillon de pâte sur un fromage d'un an en effectuant un mouvement de rotation au moyen de l'instrument cylindrique. Il nous le fait déguster. Le goût est relevé, avec un léger arôme de noisette, et la consistance granuleuse au palais.

echantillon.jpg (9433 octets)

A la laiterie, le pompage dans les moules peut commencer. Il s'agit de cylindres à trous en acier inoxydable d'où s'échappe le petit-lait.

filtre.jpg (9162 octets)

Ce dernier est utilisé dans l'industrie alimentaire ou généralement pour l'affouragement des porcs. Le premier pressage terminé, les meules sont nettoyées et Andrey étiquette chaque meule avec une marque de caséine pour en certifier l'origine et le pourcentage de matière grasse (45 pour-cent sur la matière sèche). Il enveloppe alors chaque meule dans une toile, l'entoure d'un cercle de plastic pour qu'elle conserve sa forme et la presse jusqu'au lendemain matin.

marquage.jpg (7440 octets)

Pendant qu'Andrey range et nettoie encore tous les ustensiles, deux personnes arrivent à la laiterie. L'une d'elles est l'ingénieur en technologie alimentaire Pierre Schwaller, qui n'est autre que notre guide à travers le pays gruérien, l'autre, Othmar Raemy, le directeur de Fromage Gruyère SA.
...

 

Texte:
Charles Magill
Traduction française:
Christine Bonvin
Publié par le READER'S DIGEST
novembre 1997 (édition suisse)
Photos et conception site Internet:
Pierre Schwaller

TEXTE :Copyright © 1997 Charles Magill & Reader's Digest
TRADUCTION FRANCAISE: Christine Bonvin
IMAGES et CONCEPTION WEB: Copyright © 1997  DR. P. SCHWALLER CONSULTING



•  GALERIES PHOTO PANORAMIQUES IMAGES D'ARRIERE PLAN OUVRAGES DE CHEZ NOUS PETITES ANNONCESANNUAIRE  RUBRIQUE INTERNET DU JOURNAL LA GRUYERE S'ABONNER AU MESSAGE DU MOIS RECOMMANDER LYOBA à UN AMI RECHERCHER SUR LE SITE  LES CONCOURS   PUBLICITÉ   CONTACTER LE WEBMASTER

Google
 
sur le web mondial sur www.lyoba.ch
Lyoba
Copyright © 1996-2009